<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Mis Traducciones</title>
	<atom:link href="http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com</link>
	<description>Just another WordPress.com weblog</description>
	<lastBuildDate>Mon, 16 Jan 2012 05:46:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='traduccionesdecanciones.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Mis Traducciones</title>
		<link>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/osd.xml" title="Mis Traducciones" />
	<atom:link rel='hub' href='http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Beyonce</title>
		<link>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/beyonce/</link>
		<comments>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/beyonce/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Mar 2010 03:58:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeandarcy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Beyonce]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/?p=389</guid>
		<description><![CDATA[Beyoncé Giselle Knowles, (n. 4 de septiembre de 1981; Houston, Texas), conocida simplemente como Beyoncé, es una cantante de R&#38;B, compositora, productora discográfica y actriz estadounidense. Saltó a la fama a finales de los 90 como la cantante principal del grupo Destiny&#8217;s Child. Ha vendido más de 50 millones de discos en todo el mundo [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=traduccionesdecanciones.wordpress.com&amp;blog=6765907&amp;post=389&amp;subd=traduccionesdecanciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Beyoncé Giselle Knowles, (n. 4 de septiembre de 1981; Houston, Texas), conocida simplemente como Beyoncé, es una cantante  de R&amp;B, compositora, productora discográfica y actriz estadounidense. Saltó a la fama a finales de los 90 como la cantante principal del grupo Destiny&#8217;s Child. Ha vendido más de 50 millones de discos en todo el mundo con el grupo. Durante la separación de Destiny&#8217;s Child, lanzó su álbum debut como solista, Dangerously in Love, en Junio de 2003. Dangerously in Love, que dio lugar a la número uno de singles Crazy in Love y Baby Boy, se convirtió en uno de los más éxito de los álbumes de ese año ganando cinco Premios Grammy en una sola noche en 2004. Beyoncé impone nuevo record en los grammys 2010 ganando en una sola noche 6 de los 10 grammys a los que optaba.<br />
La disolución de Destiny&#8217;s Child en 2005 facilitó la continuación de su éxito: lanzó su segundo álbum en solitario, B&#8217;Day, en 2006, que contenía el éxito mundial Irreplaceable. Su tercer álbum en solitario, I Am&#8230; Sasha Fierce, fue lanzado en Noviembre de 2008, consolidando su éxito internacional y generando números 1 en las listas de ventas como If I Were a Boy, Single Ladies (Put a Ring on It) o Halo.<br />
Según Sony, las ventas de discos Knowles, cuando se combinan con las obtenidas por Destiny&#8217;s Child, han superado los 100 millones de dólares.</p>
<p><strong>&#8220;Dangerously In Love&#8221; (2003)   </strong><br />
<a href="http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-crazy-in-love/">Crazy In Love (Traducida)</a><br />
Naughty Girl<br />
Baby Boy<br />
Hip Hop Star<br />
Be With You<br />
Me, Myself &amp; I<br />
Yes<br />
Signs<br />
Speechless<br />
That&#8217;s How You Like It<br />
Closer I Get To You<br />
Dangerously In Love 2<br />
Beyonce Interlude<br />
Gift From Virgo<br />
&#8217;03 Bonnie &amp; Clyde<br />
Work It Out<br />
Daddy</p>
<p><strong>&#8220;The Fighting Temptations&#8221; (2003)   </strong><br />
Fighting Temptations<br />
Fever<br />
Everything I Do<br />
Swing Low, Sweet Chariot<br />
He Still Loves Me<br />
Time To Come Home<br />
Summertime (w/ P. Diddy)</p>
<p><strong>&#8220;B&#8217;day&#8221; (2006)  </strong><br />
Get Me Bodied<br />
Suga Mama<br />
Upgrade U<br />
Ring The Alarm<br />
Kitty Kat<br />
Freakum Dress<br />
Green Light<br />
Irreplaceable<br />
Resentment<br />
Creole [Japan bonus track]<br />
Check On It<br />
Lost Yo Mind [iTunes Pre-order Exclusive]<br />
Encore For The Fans [Bonus Track]<br />
Listen [Hidden Track]<br />
Get Me Bodied (Extended Remix) [Bonus Track]</p>
<p><strong>&#8220;B&#8217;day Deluxe Edition&#8221; (2007)   </strong><br />
Beautiful Liar<br />
Irreplaceable<br />
Green Light<br />
Kitty Kat<br />
Welcome To Hollywood<br />
Upgrade U<br />
Flaws And All<br />
If [EU/Asian/Australian Edition]<br />
Still In Love (Kissing You)<br />
Get Me Bodied<br />
Freakum Dress<br />
Suga Mama<br />
Déjà Vu<br />
Ring The Alarm<br />
Resentment<br />
Listen [Hidden Track]<br />
World Wide Women [Hidden Track]<br />
Amor Gitano<br />
Oye [Listen - Spanish Version]<br />
Irreemplazable [Irreplaceable - Spanish Version]<br />
Bello Embustero [Beautiful Liar - Spanish Version]<br />
Beutiful Liar (Remix)<br />
Beautiful Liar (Spanglish Version)<br />
Irreemplazable (Nortena Remix)</p>
<p>&#8220;I Am&#8230; Sasha Fierce (Deluxe Edition)&#8221; (2008)<br />
If I Were A Boy<br />
Halo<br />
Disappear<br />
Broken-Hearted Girl<br />
Ave Maria<br />
Smash Into You<br />
Satellites<br />
That&#8217;s Why You&#8217;re Beautiful<br />
Save The Hero [Japan Bonus Track]<br />
Si Yo Fuera Un Chico [Spain iTunes Bonus Track]<br />
Single Ladies (Put A Ring On It)<br />
Radio<br />
Diva<br />
Sweet Dreams<br />
Video Phone<br />
Hello<br />
Ego<br />
Scared Of Lonely<br />
Why Don&#8217;t You Love Me? [Japan Bonus Track]</p>
<p><strong>EP: &#8220;I Am&#8230; Sasha Fierce &#8211; The Bonus Tracks&#8221; (2009)   </strong><br />
Video Phone (Extended Remix)<br />
Poison<br />
Honesty</p>
<p><strong>other songs:</strong></p>
<p>(He&#8217;s) My Man [leftover track from "B'day"]<br />
632-5792<br />
A Woman Like Me [from "Pink Panther" soundtrack]<br />
After All Is Said And Done [from "The Best Man" soundtrack]<br />
All I Could Do Was Cry [from "Cadillac Records" soundtrack]<br />
At Last [from "Cadillac Records" soundtrack]<br />
Black Culture<br />
Cards Never Lie [from "MTV's Hip Hopera: Carmen" soundtrack]<br />
Control<br />
Halo [from "Hope For Haiti Now" compilation]<br />
Have Your Way [from "His Woman, His Wife" soundtrack]<br />
I&#8217;d Rather Go Blind [from "Cadillac Records" soundtrack]<br />
I&#8217;m Alone Now [leftover track from "I Am... Sasha Fierce"]<br />
I&#8217;m Leaving<br />
Ice Cream Truck<br />
If I Were A Boy (Remix)<br />
If Looks Could Kill (You Would Be Dead) [from "MTV's Hip Hopera: Carmen" soundtrack]<br />
In Da Club<br />
In This World<br />
Keep Giving Your Love To Me [from "Bad Boys II" soundtrack]<br />
Kick Him Out (Next Ex) [leftover track from "B'day"]<br />
Naughty Girl (Remix)<br />
New Shoes (Postcard) [leftover track from "B'day"]<br />
Once In A Lifetime [from "Cadillac Records" soundtrack]<br />
Roc [leftover track from "I Am... Sasha Fierce"]<br />
Settle 4 U<br />
Should Have / Now I Know (Forever To Bleed)<br />
Slow Love<br />
Stop Sign<br />
Stop That! [from "MTV's Hip Hopera: Carmen" soundtrack]<br />
Summertime<br />
Summertime (Remix)<br />
The Last Great Seduction [from "MTV's Hip Hopera: Carmen" soundtrack]<br />
Waiting<br />
What&#8217;s Good With You?<br />
Wishing On A Star [from "Roll Bounce" soundtrack]</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/traduccionesdecanciones.wordpress.com/389/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/traduccionesdecanciones.wordpress.com/389/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/traduccionesdecanciones.wordpress.com/389/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/traduccionesdecanciones.wordpress.com/389/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/traduccionesdecanciones.wordpress.com/389/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/traduccionesdecanciones.wordpress.com/389/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/traduccionesdecanciones.wordpress.com/389/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/traduccionesdecanciones.wordpress.com/389/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/traduccionesdecanciones.wordpress.com/389/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/traduccionesdecanciones.wordpress.com/389/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/traduccionesdecanciones.wordpress.com/389/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/traduccionesdecanciones.wordpress.com/389/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/traduccionesdecanciones.wordpress.com/389/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/traduccionesdecanciones.wordpress.com/389/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=traduccionesdecanciones.wordpress.com&amp;blog=6765907&amp;post=389&amp;subd=traduccionesdecanciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/beyonce/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/8a3e4c1de44e4392fe3c9a8e0a2411d8?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">jeandarcy</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Traducción de &#8220;Crazy In Love&#8221;</title>
		<link>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-crazy-in-love/</link>
		<comments>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-crazy-in-love/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Mar 2010 03:49:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeandarcy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Beyonce]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/?p=387</guid>
		<description><![CDATA[“Loca enamorada” (Crazy In Love) Miro muy profundamente tus ojos Cada vez te toco más y más Cuando te vas, te estoy rogando para que no lo hagas Te llamo 2, 3 veces seguidas Para mí es algo tan raro de explicar Cómo me estoy sintiendo y mi orgullo es a quien culpar Sí, porque [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=traduccionesdecanciones.wordpress.com&amp;blog=6765907&amp;post=387&amp;subd=traduccionesdecanciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>“Loca enamorada” (Crazy In Love)</p>
<p>Miro muy profundamente tus ojos<br />
Cada vez te toco más y más<br />
Cuando te vas, te estoy rogando para que no lo hagas<br />
Te llamo 2, 3 veces seguidas<br />
Para mí es algo tan raro de explicar<br />
Cómo me estoy sintiendo y mi orgullo es a quien culpar<br />
Sí, porque sé que no entiendo<br />
Cómo tu amor puede hacer lo que nadie más puede</p>
<p>Me tienes luciendo muy loca ahora<br />
Tu amor me hace lucir muy loca ahora<br />
Me tienes luciendo muy loca ahora<br />
Tu caricia me hace lucir muy loca ahora<br />
Me tienes esperando que me localices ahora<br />
Me tienes esperando que me salves ahora<br />
Luciendo muy loca, tu amor me tiene<br />
Luciendo muy loca, tu amor</p>
<p>Cuando le hablo a mis amigos en voz muy baja<br />
“¿Quién se cree que es?”<br />
Miran lo que me has hecho<br />
Zapatos de tenis no necesitan que me compre un nuevo vestido<br />
Tú no estás ahí, no hay nadie a quien impresionar<br />
Es la forma en que sabes lo que yo creía que sabía<br />
Es el latido que mi corazón se salta cuando estoy contigo<br />
Sí, pero todavía no entiendo<br />
Cómo tu amor puede hacer lo que nadie más puede</p>
<p>Me tienes luciendo muy loca ahora<br />
Tu amor me hace lucir muy loca ahora<br />
Me tienes luciendo muy loca ahora<br />
Tu caricia me hace lucir muy loca ahora<br />
Me tienes esperando que me localices ahora<br />
Me tienes esperando que me salves ahora<br />
Luciendo muy loca, tu amor me tiene<br />
Luciendo muy loca, tu amor</p>
<p>Me tienes luciendo muy loca, mi amor<br />
No soy yo misma últimamente<br />
Soy tonta, yo no hago esto<br />
Me he estado engañando a mí misma<br />
Cariño, no me importa<br />
Porque tu amor saca lo mejor de mí<br />
Y cariño, me estás haciendo una tonta<br />
Me tienes obsesionada y no me importa quién mira<br />
Porque, cariño, me tienes tan loca</p>
<p>Me tienes luciendo muy loca ahora<br />
Tu amor me hace lucir muy loca ahora<br />
Me tienes luciendo muy loca ahora<br />
Tu caricia me hace lucir muy loca ahora<br />
Me tienes esperando que me localices ahora<br />
Me tienes esperando que me salves ahora<br />
Luciendo muy loca, tu amor me tiene<br />
Luciendo muy loca, tu amor</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/traduccionesdecanciones.wordpress.com/387/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/traduccionesdecanciones.wordpress.com/387/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/traduccionesdecanciones.wordpress.com/387/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/traduccionesdecanciones.wordpress.com/387/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/traduccionesdecanciones.wordpress.com/387/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/traduccionesdecanciones.wordpress.com/387/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/traduccionesdecanciones.wordpress.com/387/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/traduccionesdecanciones.wordpress.com/387/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/traduccionesdecanciones.wordpress.com/387/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/traduccionesdecanciones.wordpress.com/387/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/traduccionesdecanciones.wordpress.com/387/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/traduccionesdecanciones.wordpress.com/387/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/traduccionesdecanciones.wordpress.com/387/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/traduccionesdecanciones.wordpress.com/387/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=traduccionesdecanciones.wordpress.com&amp;blog=6765907&amp;post=387&amp;subd=traduccionesdecanciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-crazy-in-love/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/8a3e4c1de44e4392fe3c9a8e0a2411d8?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">jeandarcy</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Backstreet Boys</title>
		<link>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/backstreet-boys/</link>
		<comments>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/backstreet-boys/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Mar 2010 03:47:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeandarcy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Backstreet Boys]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/?p=385</guid>
		<description><![CDATA[Los Backstreet Boys son un grupo estadounidense de música pop. Formado el 20 de abril de 1993 -aunque el grupo existe desde 1992-, sus miembros actuales son Nick Carter, Howie Dorough, A. J. McLean y Brian Littrell. El 26 de junio de 2006, Kevin Richardson anunció que dejaría la banda. Los Backstreet Boys son la [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=traduccionesdecanciones.wordpress.com&amp;blog=6765907&amp;post=385&amp;subd=traduccionesdecanciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Los Backstreet Boys son un grupo estadounidense de música pop. Formado el 20 de abril de 1993  -aunque el grupo existe desde 1992-, sus miembros actuales son Nick Carter, Howie Dorough, A. J. McLean y Brian Littrell. El 26 de junio de 2006, Kevin Richardson  anunció que dejaría la banda. Los Backstreet Boys son la mayor &#8220;boyband&#8221; que sigue en actividad en el mundo, ya que han vendido más de 110 millones de discos y 15 millones de sencillos.</p>
<p>Fuente: <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Backstreet_Boys">Wikipedia, la enciclopedia libre.</a></p>
<p><strong>&#8220;Backstreet Boys&#8221; (1995)  </strong><br />
We&#8217;ve Got It Goin On<br />
Anywhere For You<br />
Get Down (You&#8217;re The One For Me)<br />
I&#8217;ll Never Break Your Heart<br />
Quit Playin&#8217; Games (With My Heart)<br />
Boys Will Be Boys<br />
Just To Be Close To You<br />
I Wanna Be With You<br />
Everytime I Close My Eyes<br />
Darlin&#8217;<br />
Let&#8217;s Have A Party<br />
Roll With It<br />
Nobody But You</p>
<p><strong>&#8220;Backstreet&#8217;s Back&#8221; (1997)  </strong><br />
Everybody (Backstreet&#8217;s Back)<br />
As Long As You Love Me<br />
All I Have To Give<br />
That&#8217;s The Way I Like It<br />
10,000 Promises<br />
Like A Child*<br />
Hey, Mr. DJ (Keep Playin&#8217; That Song)<br />
Set Adrift On Memory Bliss<br />
That&#8217;s What She Said<br />
If You Want It To Be Good Girl (Get Yourself A Bad Boy)<br />
If I Don&#8217;t Have You</p>
<p><strong>&#8220;Millennium&#8221; (1999)  </strong><br />
Larger Than Life<br />
<a href="http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-i-want-it-that-way/">I Want It That Way</a><br />
<a href="http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-show-me-the-meaning-of-being-lonely/">Show Me The Meaning Of Being Lonely</a><br />
It&#8217;s Gotta Be You<br />
I Need You Tonight<br />
Don&#8217;t Want You Back<br />
Don&#8217;t Wanna Lose You Now<br />
The One<br />
Back To Your Heart<br />
Spanish Eyes<br />
No One Else Comes Close<br />
The Perfect Fan*</p>
<p><strong>&#8220;Black &amp; Blue&#8221; (2000)   </strong><br />
The Call<br />
Shape Of My Heart<br />
Get Another Boyfriend<br />
Shining Star<br />
I Promise You (With Everything I Am)<br />
The Answer To Our Life<br />
Everyone<br />
More Than That*<br />
Time<br />
Not For Me<br />
Yes, I Will<br />
It&#8217;s True<br />
How Did I Fall In Love With You?<br />
What Makes You Different (Makes You Beautiful)</p>
<p><strong>&#8220;Never Gone&#8221; (2005)  </strong><br />
Just Want You To Know<br />
Crawling Back To You<br />
Weird World<br />
I Still&#8230;<br />
Poster Girl<br />
Lose It All<br />
Climbing The Walls<br />
Beautiful Woman<br />
Safest Place To Hide<br />
Siberia<br />
Never Gone<br />
Song For The Unloved [Bonus Track]<br />
Rush Over Me [Bonus Track]<br />
Movin&#8217; On [Bonus Track]<br />
Last Night You Saved My Life [Bonus Track]</p>
<p><strong>&#8220;Unbreakable&#8221; (2007) </strong><br />
Everything But Mine<br />
Inconsolable<br />
Something That I Already Know<br />
Helpless When She Smiles<br />
Any Other Way<br />
One In A Million<br />
Panic<br />
You Can Let Go<br />
Trouble Is<br />
Treat Me Right<br />
Love Will Keep You Up All Night<br />
Unmistakable<br />
Unsuspecting Sunday Afternoon<br />
Downpour [Deluxe Edition]<br />
In Pieces [Deluxe Edition]<br />
Nowhere To Go [Japanese Edition Track]<br />
There&#8217;s Us [WalMart Edition Track]<br />
Satellite [from "Helpless When She Smiles" single]<br />
Happily Never After [Cut Track]<br />
Evergreen [Unreleased Song]<br />
Sick As My Secrets [Unreleased Song]<br />
<strong><br />
 &#8220;This Is Us&#8221; (2009)   </strong><br />
Straight Through My Heart<br />
Bigger<br />
Bye Bye Love<br />
All Of Your Life (You Need Love)<br />
If I Knew Then<br />
This Is Us<br />
PDA (Public Display Of Affection)<br />
Masquerade<br />
She&#8217;s A Dream<br />
Shattered<br />
Undone<br />
Helpless [European bonus track]<br />
International Luv [Japan bonus track]</p>
<p><strong>other songs:</strong></p>
<p>All I Have To Give Conversation Mix<br />
Betcha By Golly Wow!<br />
By My Side<br />
Children Of The World<br />
Christmas Time<br />
Close My Eyes [from "Inconsolable" single]<br />
Color My World<br />
Don&#8217;t Leave Me<br />
Donde Quieras Yo Ire (Anywhere For You)<br />
Drowning<br />
Fallen Angel<br />
Forces Of Nature<br />
Give Me Your Heart<br />
Heaven In Your Eyes<br />
Hologram<br />
I Got To Get It<br />
I Want It That Way (other version)<br />
I&#8217;ll Be There For You<br />
I&#8217;ll Never Find Someone Like You<br />
If You Knew What I Knew<br />
If You Stay<br />
Lay Down Beside Me<br />
Let The Music Heal Your Soul<br />
Love Is<br />
Memories<br />
Missing You<br />
My Heart Stays With You<br />
Nunca Te Haré Llorar (I&#8217;ll Never Break Your Heart)<br />
Over Her<br />
Tell Me That I&#8217;m Dreamin&#8217;<br />
Where Can We Go From Here?<br />
Who Do You Love?<br />
You Wrote The Book On Love</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/traduccionesdecanciones.wordpress.com/385/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/traduccionesdecanciones.wordpress.com/385/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/traduccionesdecanciones.wordpress.com/385/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/traduccionesdecanciones.wordpress.com/385/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/traduccionesdecanciones.wordpress.com/385/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/traduccionesdecanciones.wordpress.com/385/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/traduccionesdecanciones.wordpress.com/385/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/traduccionesdecanciones.wordpress.com/385/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/traduccionesdecanciones.wordpress.com/385/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/traduccionesdecanciones.wordpress.com/385/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/traduccionesdecanciones.wordpress.com/385/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/traduccionesdecanciones.wordpress.com/385/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/traduccionesdecanciones.wordpress.com/385/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/traduccionesdecanciones.wordpress.com/385/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=traduccionesdecanciones.wordpress.com&amp;blog=6765907&amp;post=385&amp;subd=traduccionesdecanciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/backstreet-boys/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/8a3e4c1de44e4392fe3c9a8e0a2411d8?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">jeandarcy</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Traducción de &#8220;I Want It That Way&#8221;</title>
		<link>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-i-want-it-that-way/</link>
		<comments>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-i-want-it-that-way/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Mar 2010 03:42:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeandarcy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Backstreet Boys]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/?p=383</guid>
		<description><![CDATA[“Yo lo quería así” (Shape Of My Heart) Tú eres mi fuego Mi único deseo Créeme cuando digo Que lo quiero así Pero estamos en dos mundos distintos No puedo alcanzar tu corazón Cuando dices Que yo lo quería así Dime por qué No hay más que dolor de corazón Dime por qué No hay [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=traduccionesdecanciones.wordpress.com&amp;blog=6765907&amp;post=383&amp;subd=traduccionesdecanciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>“Yo lo quería así” (Shape Of My Heart)</p>
<p>Tú eres mi fuego<br />
Mi único deseo<br />
Créeme cuando digo<br />
Que lo quiero así</p>
<p>Pero estamos en dos mundos distintos<br />
No puedo alcanzar tu corazón<br />
Cuando dices<br />
Que yo lo quería así</p>
<p>Dime por qué<br />
No hay más que dolor de corazón<br />
Dime por qué<br />
No hay más que un error<br />
Dime por qué<br />
Nunca quiero escucharte decir<br />
Que yo lo quería así</p>
<p>¿Soy yo tu fuego?<br />
¿Tu único deseo?<br />
Sí, sé que es muy tarde<br />
Pero lo quiero así</p>
<p>Dime por qué<br />
No hay más que dolor de corazón<br />
Dime por qué<br />
No hay más que un error<br />
Dime por qué<br />
Nunca quiero escucharte decir<br />
Que yo lo quería así</p>
<p>Ahora veo que nos estamos alejando<br />
De la forma en que solía ser, sí<br />
Sin importar la distancia<br />
Quiero que sepas<br />
Que muy dentro mío</p>
<p>Tú eres mi fuego<br />
Mi único deseo<br />
Tú eres…</p>
<p>No te quiero escuchar decir que<br />
No hay más que dolor de corazón<br />
No hay más que un error<br />
(No te quiero escuchar decir que)<br />
Nunca quiero escucharte decir<br />
Que yo lo quería así</p>
<p>Dime por qué<br />
No hay más que dolor de corazón<br />
Dime por qué<br />
No hay más que un error<br />
Dime por qué<br />
Nunca quiero escucharte decir<br />
Que yo lo quería así</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/traduccionesdecanciones.wordpress.com/383/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/traduccionesdecanciones.wordpress.com/383/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/traduccionesdecanciones.wordpress.com/383/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/traduccionesdecanciones.wordpress.com/383/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/traduccionesdecanciones.wordpress.com/383/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/traduccionesdecanciones.wordpress.com/383/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/traduccionesdecanciones.wordpress.com/383/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/traduccionesdecanciones.wordpress.com/383/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/traduccionesdecanciones.wordpress.com/383/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/traduccionesdecanciones.wordpress.com/383/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/traduccionesdecanciones.wordpress.com/383/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/traduccionesdecanciones.wordpress.com/383/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/traduccionesdecanciones.wordpress.com/383/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/traduccionesdecanciones.wordpress.com/383/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=traduccionesdecanciones.wordpress.com&amp;blog=6765907&amp;post=383&amp;subd=traduccionesdecanciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-i-want-it-that-way/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/8a3e4c1de44e4392fe3c9a8e0a2411d8?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">jeandarcy</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Traducción de &#8220;Show Me The Meaning Of Being Lonely&#8221;</title>
		<link>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-show-me-the-meaning-of-being-lonely/</link>
		<comments>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-show-me-the-meaning-of-being-lonely/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Mar 2010 03:42:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeandarcy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Backstreet Boys]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/?p=381</guid>
		<description><![CDATA[“Muéstrame el significado de estar solo” (Show Me The Meaning Of Being Lonely) Muéstrame el significado de estar solo Tantas palabras para el corazón roto Es difícil ver en un amor carmesí Tan difícil respirar Camina conmigo, y quizás Las noches de luz se convierten muy pronto Salvaje y libre puedo sentir el sol Todos [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=traduccionesdecanciones.wordpress.com&amp;blog=6765907&amp;post=381&amp;subd=traduccionesdecanciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>“Muéstrame el significado de estar solo” (Show Me The Meaning Of Being Lonely)</p>
<p>Muéstrame el significado de estar solo<br />
Tantas palabras para el corazón roto<br />
Es difícil ver en un amor carmesí<br />
Tan difícil respirar<br />
Camina conmigo, y quizás<br />
Las noches de luz se convierten muy pronto<br />
Salvaje y libre puedo sentir el sol<br />
Todos tus deseos se cumplirán<br />
Me dicen</p>
<p>Muéstrame el significado de estar solo<br />
¿Es éste el sentimiento con el que necesito caminar?<br />
Dime por qué no puedo estar donde estás<br />
Hay algo perdido en mi corazón</p>
<p>La vida sigue como si nunca terminara<br />
Ojos de piedra observan las tendencias<br />
Nunca dijeron que me observarían por siempre<br />
Caminos culpables hacia un amor interminable<br />
No hay control<br />
¿Estás conmigo ahora?<br />
Todos tus deseos se cumplirán<br />
Me dicen</p>
<p>Muéstrame el significado de estar solo<br />
¿Es éste el sentimiento con el que necesito caminar?<br />
Dime por qué no puedo estar donde estás<br />
Hay algo perdido en mi corazón</p>
<p>No hay ningún lugar al que correr<br />
No tengo a donde ir<br />
Renuncio a mi corazón, mi cuerpo y mi alma<br />
¿Cómo puede ser?<br />
Me estás preguntando<br />
Que sienta las cosas que nunca muestras</p>
<p>Estás perdida en mi corazón<br />
Dime por qué no puedo estar donde estás</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/traduccionesdecanciones.wordpress.com/381/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/traduccionesdecanciones.wordpress.com/381/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/traduccionesdecanciones.wordpress.com/381/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/traduccionesdecanciones.wordpress.com/381/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/traduccionesdecanciones.wordpress.com/381/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/traduccionesdecanciones.wordpress.com/381/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/traduccionesdecanciones.wordpress.com/381/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/traduccionesdecanciones.wordpress.com/381/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/traduccionesdecanciones.wordpress.com/381/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/traduccionesdecanciones.wordpress.com/381/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/traduccionesdecanciones.wordpress.com/381/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/traduccionesdecanciones.wordpress.com/381/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/traduccionesdecanciones.wordpress.com/381/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/traduccionesdecanciones.wordpress.com/381/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=traduccionesdecanciones.wordpress.com&amp;blog=6765907&amp;post=381&amp;subd=traduccionesdecanciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-show-me-the-meaning-of-being-lonely/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/8a3e4c1de44e4392fe3c9a8e0a2411d8?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">jeandarcy</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Avril Lavigne</title>
		<link>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/avril-lavigne/</link>
		<comments>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/avril-lavigne/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Mar 2010 03:39:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeandarcy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Avril Lavigne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/?p=378</guid>
		<description><![CDATA[Avril Lavigne (n. 27 de septiembre de 1984) es una cantante canadiense de rock, compositora, diseñadora de una línea de ropa llamada Abbey Dawn y actriz. Avril irrumpió en las listas musicales en 2002 con su primer y exitoso álbum Let Go, el cual ha vendido hasta la fecha 18 millones de copias mundialmente y [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=traduccionesdecanciones.wordpress.com&amp;blog=6765907&amp;post=378&amp;subd=traduccionesdecanciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Avril Lavigne (n. 27 de septiembre de 1984) es una cantante canadiense de rock, compositora, diseñadora de una línea de ropa llamada Abbey Dawn y actriz. Avril irrumpió en las listas musicales en 2002 con su primer y exitoso álbum Let Go, el cual ha vendido hasta la fecha 18 millones de copias mundialmente y más de 6,5 millones en los Estados Unidos. Su primer álbum además, se encuentra entre los 100 discos más vendidos de la historia y ha sido catalogado por la revista Rolling Stone como el cuarto mejor disco de la década. Su segundo y tercer álbum, Under My Skin y The Best Damn Thing, alcanzaron las primeras posiciones alrededor de todo el globo. Avril ha tenido 5 sencillos número uno mundialmente, incluyendo “Complicated”, “Sk8er Boi”, “I&#8217;m With You”, “My Happy Ending” y “Girlfriend”; este último alcanzó el puesto número uno en Billboard Hot 100 de Estados Unidos. Lavigne se encuentra actualmente trabajando en su nuevo disco, que saldrá al mercado a principios de 2010. Hasta la fecha ha vendido más de 35 millones de discos a nivel mundial, lo que la convierte en una de las cantantes más exitosas de la última década a nivel mundial.</p>
<p>Fuente: <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Avril_lavigne">Wikipedia, la enciclopedia libre.</a></p>
<p><strong>Discografía.</strong></p>
<p><strong>&#8220;Let Go&#8221; (2002)  </strong><br />
Losing Grip<br />
Complicated<br />
Sk8er Boi<br />
I&#8217;m With You<br />
Mobile<br />
Unwanted<br />
Tomorrow<br />
Anything But Ordinary<br />
Things I&#8217;ll Never Say<br />
My World<br />
Nobody&#8217;s Fool<br />
Too Much To Ask<br />
Naked</p>
<p><strong> &#8220;Under My Skin&#8221; (2004)   </strong><br />
Take Me Away<br />
Together<br />
<a href="http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-dont-tell-me/">Don&#8217;t Tell Me (Traducida)</a><br />
He Wasn&#8217;t<br />
How Does It Feel<br />
My Happy Ending<br />
<a href="http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-nobodys-home/">Nobody&#8217;s Home (Traducida)</a><br />
Forgotten<br />
Who Knows?<br />
<a href="http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-fall-to-pieces/">Fall To Pieces (Traducida)</a><br />
Freak Out<br />
Slipped Away<br />
I Always Get What I Want</p>
<p><strong> &#8220;The Best Damn Thing&#8221; (2007)   </strong><br />
Girlfriend<br />
I Can Do Better<br />
Runaway<br />
The Best Damn Thing<br />
<a href="http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-when-youre-gone/">When You&#8217;re Gone (Traducida)</a><br />
Everything Back But You<br />
Hot<br />
Innocence<br />
I Don&#8217;t Have To Try<br />
One Of Those Girls<br />
Contagious<br />
<a href="http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-keep-holding-on/">Keep Holding On (Traducida)</a><br />
I Will Be [ITunes bonus track]</p>
<p><strong>other songs:</strong></p>
<p>Alice ["Alice In Wonderland" Soundtrack]<br />
Alone [from "Girlfriend" single]<br />
Falling Down<br />
Get Over It<br />
Girlfriend (Remix)<br />
I Don&#8217;t Give A Damn<br />
Knockin&#8217; On Heaven&#8217;s Door<br />
Spongebob Squarepants Theme<br />
Take It<br />
Temple Of Life<br />
Touch The Sky<br />
Two Rivers<br />
<a href="http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-why/">Why (Traducida)</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/traduccionesdecanciones.wordpress.com/378/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/traduccionesdecanciones.wordpress.com/378/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/traduccionesdecanciones.wordpress.com/378/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/traduccionesdecanciones.wordpress.com/378/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/traduccionesdecanciones.wordpress.com/378/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/traduccionesdecanciones.wordpress.com/378/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/traduccionesdecanciones.wordpress.com/378/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/traduccionesdecanciones.wordpress.com/378/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/traduccionesdecanciones.wordpress.com/378/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/traduccionesdecanciones.wordpress.com/378/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/traduccionesdecanciones.wordpress.com/378/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/traduccionesdecanciones.wordpress.com/378/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/traduccionesdecanciones.wordpress.com/378/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/traduccionesdecanciones.wordpress.com/378/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=traduccionesdecanciones.wordpress.com&amp;blog=6765907&amp;post=378&amp;subd=traduccionesdecanciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/avril-lavigne/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/8a3e4c1de44e4392fe3c9a8e0a2411d8?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">jeandarcy</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Traducción de &#8220;Don&#8217;t Tell Me&#8221;</title>
		<link>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-dont-tell-me/</link>
		<comments>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-dont-tell-me/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Mar 2010 03:27:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeandarcy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Avril Lavigne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/?p=376</guid>
		<description><![CDATA[*No me digas* Tomaste mi mano y me acompañaste a casa, lo sé Por qué me diste ese beso, fue algo así y me hizo quedar “oh, oh” Me secaste las lágrimas, te deshiciste de todos mis miedos, ¿por qué tuviste que irte? Supongo que no fue suficiente tomar mi amor Los chicos son tan [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=traduccionesdecanciones.wordpress.com&amp;blog=6765907&amp;post=376&amp;subd=traduccionesdecanciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>*No me digas*<br />
Tomaste mi mano y me acompañaste a casa, lo sé<br />
Por qué me diste ese beso, fue algo así y me hizo quedar “oh, oh”<br />
Me secaste las lágrimas, te deshiciste de todos mis miedos, ¿por qué tuviste que irte?<br />
Supongo que no fue suficiente tomar mi amor<br />
Los chicos son tan difíciles de confiar<br />
¿No te dije que no era cómo esa chica?<br />
La que regala todo</p>
<p>¿Creíste que te lo iba a dar esta vez?<br />
¿Creíste que era algo que iba a hacer y que lloraría?<br />
No trates de decirme qué hacer<br />
No trates de decirme qué decir<br />
Estás mejor de esa forma</p>
<p>No creas que tu encanto y el hecho de que tu brazo está ahora alrededor de mi cuello<br />
Te va a meter en mis pantalones, tendré que patear tu trasero y hacer que nunca lo olvides<br />
Te voy a parar que pares, creí que te gustaba un montón, pero estoy realmente enojada<br />
Sal de mi cabeza, sal de mi cama, sí, eso es lo que dije<br />
¿No te dije que no soy como esa chica, la que tira todo por la borda?</p>
<p>¿Creíste que te lo iba a dar esta vez?<br />
¿Creíste que era algo que iba a hacer y que lloraría?<br />
No trates de decirme qué hacer<br />
No trates de decirme qué decir<br />
Estás mejor de esa forma</p>
<p>Esta culpa que pusiste sobre mí no hará que me confunda<br />
No hice nada malo<br />
Cualquier pensamiento de tú y yo se ha ido lejos</p>
<p>¿Creíste que te lo iba a dar esta vez?<br />
¿Creíste que era algo que iba a hacer y que lloraría?<br />
No trates de decirme qué hacer<br />
No trates de decirme qué decir<br />
Estás mejor de esa forma</p>
<p>Mejor de esa forma<br />
Estoy mejor sola de todas formas</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/traduccionesdecanciones.wordpress.com/376/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/traduccionesdecanciones.wordpress.com/376/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/traduccionesdecanciones.wordpress.com/376/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/traduccionesdecanciones.wordpress.com/376/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/traduccionesdecanciones.wordpress.com/376/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/traduccionesdecanciones.wordpress.com/376/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/traduccionesdecanciones.wordpress.com/376/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/traduccionesdecanciones.wordpress.com/376/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/traduccionesdecanciones.wordpress.com/376/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/traduccionesdecanciones.wordpress.com/376/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/traduccionesdecanciones.wordpress.com/376/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/traduccionesdecanciones.wordpress.com/376/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/traduccionesdecanciones.wordpress.com/376/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/traduccionesdecanciones.wordpress.com/376/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=traduccionesdecanciones.wordpress.com&amp;blog=6765907&amp;post=376&amp;subd=traduccionesdecanciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-dont-tell-me/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/8a3e4c1de44e4392fe3c9a8e0a2411d8?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">jeandarcy</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Traducción de &#8220;Why&#8221;</title>
		<link>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-why/</link>
		<comments>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-why/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Mar 2010 03:26:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeandarcy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Avril Lavigne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/?p=374</guid>
		<description><![CDATA[“Por qué” ¿Por qué, siempre me haces esto? ¿Por qué, simplemente no pudiste ver a través de mí? ¿Por qué actúas así? Como si no te interesaras en absoluto ¿Esperas que crea que yo era la única que caía? Puedo sentir, puedo sentir que estás cerca, aunque estás muy lejos Puedo sentir, puedo sentirte, cariño [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=traduccionesdecanciones.wordpress.com&amp;blog=6765907&amp;post=374&amp;subd=traduccionesdecanciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>“Por qué”</p>
<p>¿Por qué, siempre me haces esto?<br />
¿Por qué, simplemente no pudiste ver a través de mí?<br />
¿Por qué actúas así?<br />
Como si no te interesaras en absoluto</p>
<p>¿Esperas que crea que yo era la única que caía?<br />
Puedo sentir, puedo sentir que estás cerca, aunque estás muy lejos<br />
Puedo sentir, puedo sentirte, cariño ¿por qué?</p>
<p>No se supone que se sienta así<br />
Te necesito, te necesito<br />
Más y más cada día<br />
No se supone que duela de este modo<br />
Te necesito, te necesito, te necesito<br />
Dime, ¿todavía seguimos juntos?<br />
Dime, ¿crees que podríamos durar por siempre?<br />
Dime, por qué</p>
<p>Oye, escucha lo que no estamos diciendo<br />
Juguemos, un juego distinto del que estamos jugando<br />
Intenta, mirarme y realmente ver mi corazón</p>
<p>¿Esperas que crea que voy a dejar que nos separemos?<br />
Puedo sentir, puedo sentir que estás cerca, aunque estás muy lejos<br />
Puedo sentir, puedo sentirte, cariño ¿por qué?</p>
<p>No se supone que se sienta así<br />
Te necesito, te necesito<br />
Más y más cada día<br />
No se supone que duela de este modo<br />
Te necesito, te necesito, te necesito<br />
Dime, ¿todavía seguimos juntos?<br />
Dime, ¿crees que podríamos durar por siempre?<br />
Dime, por qué</p>
<p>Así que ve y piensa en cualquier cosa que necesites pensar<br />
Ve y sueña con lo que sea que necesites soñar<br />
Y vuelve a mí cuando sepas cómo te sientes, te sientes<br />
Puedo sentir, puedo sentir que estás cerca, aunque estás muy lejos<br />
Puedo sentir, puedo sentirte, cariño ¿por qué?</p>
<p>No se supone que se sienta así<br />
Te necesito, te necesito<br />
Más y más cada día<br />
No se supone que duela de este modo<br />
Te necesito, te necesito, te necesito<br />
Dime, ¿todavía seguimos juntos?<br />
Dime, ¿crees que podríamos durar por siempre?<br />
Dime, por qué</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/traduccionesdecanciones.wordpress.com/374/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/traduccionesdecanciones.wordpress.com/374/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/traduccionesdecanciones.wordpress.com/374/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/traduccionesdecanciones.wordpress.com/374/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/traduccionesdecanciones.wordpress.com/374/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/traduccionesdecanciones.wordpress.com/374/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/traduccionesdecanciones.wordpress.com/374/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/traduccionesdecanciones.wordpress.com/374/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/traduccionesdecanciones.wordpress.com/374/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/traduccionesdecanciones.wordpress.com/374/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/traduccionesdecanciones.wordpress.com/374/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/traduccionesdecanciones.wordpress.com/374/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/traduccionesdecanciones.wordpress.com/374/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/traduccionesdecanciones.wordpress.com/374/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=traduccionesdecanciones.wordpress.com&amp;blog=6765907&amp;post=374&amp;subd=traduccionesdecanciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-why/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/8a3e4c1de44e4392fe3c9a8e0a2411d8?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">jeandarcy</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Traducción de &#8220;Keep Holding On&#8221;</title>
		<link>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-keep-holding-on/</link>
		<comments>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-keep-holding-on/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Mar 2010 03:25:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeandarcy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Avril Lavigne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/?p=372</guid>
		<description><![CDATA[“Sigue aguantando” No estás solo Estamos juntos Estaré a tu lado, tú sabes que tomaré tu mano Cuando haga frío Y se sienta como el final No haya lugar adonde ir Sabes que no me rendiré No, no me rendiré Sigue aguantando Porque sabes que lo lograremos, lo lograremos Simplemente permanece fuerte Porque sabes que [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=traduccionesdecanciones.wordpress.com&amp;blog=6765907&amp;post=372&amp;subd=traduccionesdecanciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>“Sigue aguantando”</p>
<p>No estás solo<br />
Estamos juntos<br />
Estaré a tu lado, tú sabes que tomaré tu mano<br />
Cuando haga frío<br />
Y se sienta como el final<br />
No haya lugar adonde ir<br />
Sabes que no me rendiré<br />
No, no me rendiré</p>
<p>Sigue aguantando<br />
Porque sabes que lo lograremos, lo lograremos<br />
Simplemente permanece fuerte<br />
Porque sabes que estoy aquí para ti, estoy aquí para ti<br />
No hay nada que podrías decir<br />
No hay nada que podrías decir<br />
No hay otra forma cuando se llega a la verdad<br />
Así que sigue aguantando<br />
Porque sabes que lo lograremos, lo lograremos</p>
<p>Tan lejos<br />
Deseo que estés aquí<br />
Antes de que sea muy tarde, todo podrías desaparecer<br />
Antes de que las puertas se cierren<br />
Y se llegue a un final<br />
Contigo a mi lado, pelearé y defenderé<br />
Pelearé y defenderé</p>
<p>Sigue aguantando<br />
Porque sabes que lo lograremos, lo lograremos<br />
Simplemente permanece fuerte<br />
Porque sabes que estoy aquí para ti, estoy aquí para ti<br />
No hay nada que podrías decir<br />
No hay nada que podrías decir<br />
No hay otra forma cuando se llega a la verdad<br />
Así que sigue aguantando<br />
Porque sabes que lo lograremos, lo lograremos</p>
<p>Escúchame cuando digo<br />
Cuando digo que creo<br />
Nada va a cambiar, nada va a cambiar el destino<br />
Lo que esté destinado a ser funcionará perfectamente</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/traduccionesdecanciones.wordpress.com/372/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/traduccionesdecanciones.wordpress.com/372/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/traduccionesdecanciones.wordpress.com/372/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/traduccionesdecanciones.wordpress.com/372/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/traduccionesdecanciones.wordpress.com/372/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/traduccionesdecanciones.wordpress.com/372/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/traduccionesdecanciones.wordpress.com/372/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/traduccionesdecanciones.wordpress.com/372/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/traduccionesdecanciones.wordpress.com/372/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/traduccionesdecanciones.wordpress.com/372/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/traduccionesdecanciones.wordpress.com/372/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/traduccionesdecanciones.wordpress.com/372/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/traduccionesdecanciones.wordpress.com/372/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/traduccionesdecanciones.wordpress.com/372/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=traduccionesdecanciones.wordpress.com&amp;blog=6765907&amp;post=372&amp;subd=traduccionesdecanciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-keep-holding-on/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/8a3e4c1de44e4392fe3c9a8e0a2411d8?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">jeandarcy</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Traducción de &#8220;Nobody&#8217;s Home&#8221;</title>
		<link>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-nobodys-home/</link>
		<comments>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-nobodys-home/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Mar 2010 03:23:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeandarcy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Avril Lavigne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/?p=369</guid>
		<description><![CDATA[“La casa de nadie” (Nobody’s Home) No podría decirte por qué ella se sentía así Lo sentía todos los días Y yo no podía ayudarla Simplemente la observé cometer los mismos errores de nuevo ¿Qué está mal? ¿Qué está mal ahora? Muchos, muchos problemas No sé dónde ella pertenece, dónde ella pertenece Ella quiere ir [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=traduccionesdecanciones.wordpress.com&amp;blog=6765907&amp;post=369&amp;subd=traduccionesdecanciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>“La casa de nadie” (Nobody’s Home)</p>
<p>No podría decirte por qué ella se sentía así<br />
Lo sentía todos los días<br />
Y yo no podía ayudarla<br />
Simplemente la observé cometer los mismos errores de nuevo</p>
<p>¿Qué está mal? ¿Qué está mal ahora?<br />
Muchos, muchos problemas<br />
No sé dónde ella pertenece, dónde ella pertenece</p>
<p>Ella quiere ir a casa<br />
Pero en casa no hay nadie<br />
Ahí es dónde ella está, rota por dentro<br />
Sin lugar adonde ir, sin lugar a donde ir para secar sus ojos<br />
Rota por dentro</p>
<p>Abre tus ojos y busca por fuera<br />
Encuentra las razones por las que<br />
Has sido rechazada, y ahora no puedes encontrar lo que has dejado atrás</p>
<p>Sé fuerte, sé fuerte ahora<br />
Muchos, muchos problemas<br />
No sé dónde ella pertenece, dónde ella pertenece</p>
<p>Ella quiere ir a casa<br />
Pero en casa no hay nadie<br />
Ahí es dónde ella está, rota por dentro<br />
Sin lugar adonde ir, sin lugar a donde ir para secar sus ojos<br />
Rota por dentro</p>
<p>Sus sentimientos ella esconde<br />
Sus sueños no puede encontrar<br />
Está perdiendo la cabeza<br />
Ha caído atrás<br />
No puede encontrar su lugar<br />
Está perdiendo su fe<br />
Ha caído en desgracia<br />
Está por todo lugar, sí</p>
<p>Ella quiere ir a casa<br />
Pero en casa no hay nadie<br />
Ahí es dónde ella está, rota por dentro<br />
Sin lugar adonde ir, sin lugar a donde ir para secar sus ojos<br />
Rota por dentro</p>
<p>Está perdida por dentro, perdida por dentro<br />
Está perdida por dentro, perdida por dentro</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/traduccionesdecanciones.wordpress.com/369/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/traduccionesdecanciones.wordpress.com/369/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/traduccionesdecanciones.wordpress.com/369/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/traduccionesdecanciones.wordpress.com/369/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/traduccionesdecanciones.wordpress.com/369/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/traduccionesdecanciones.wordpress.com/369/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/traduccionesdecanciones.wordpress.com/369/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/traduccionesdecanciones.wordpress.com/369/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/traduccionesdecanciones.wordpress.com/369/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/traduccionesdecanciones.wordpress.com/369/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/traduccionesdecanciones.wordpress.com/369/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/traduccionesdecanciones.wordpress.com/369/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/traduccionesdecanciones.wordpress.com/369/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/traduccionesdecanciones.wordpress.com/369/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=traduccionesdecanciones.wordpress.com&amp;blog=6765907&amp;post=369&amp;subd=traduccionesdecanciones&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://traduccionesdecanciones.wordpress.com/2010/03/28/traduccion-de-nobodys-home/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/8a3e4c1de44e4392fe3c9a8e0a2411d8?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">jeandarcy</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
